【福生七夕祭り】七夕を英語で説明してみよう!!
こんにちは、ミキティです。
東京の最高気温記録も日々更新されるような暑さが続いていますね。
暑い。。。暑い。。。
ホント暑いーーーーーーっ!!!!!!!!!!!!!!!!
こんなに暑いと駅のホームで電車を待っている時間も嫌になってきますね。
私も毎日通勤で電車に乗っていますが、
とりあえず駅に着いたら、涼しい駅のコンビニに立ち寄って涼むのが日課になってます。笑
最近になって、アミテスの最寄り駅の牛浜駅には
福生七夕まつりの開催に伴って、涼しそうな飾り付けがされていましたよっ☆
牛浜のホームって日がかなり当たるから、電車待ちはかなり暑くてキツイんですよね・・・
でもこの飾りが風にゆらゆら揺れて、ザワザワ揺れている音を聞いているだけでも
なんとなく気分が違いますね~♪♪
ちなみに、「福生七夕まつり」は8月2日~5日まで開催されますね。
8月開催なのに、なんで名前が「七夕」なんでしょう・・・。
ちょっと疑問、そして気になる。笑
福生七夕まつりのこのキャラクター、「たっけー☆☆」って言うらしいです♡
福生七夕まつりの公式ページに載っていたので使わさせて頂きました。↓
ところで、
七夕は海外でもイベントとしてあるのでしょうか?
アメリカでは7月のビッグイベントと言えばやはり独立記念日ですから、
イベントとして七夕祭りって言うのはないですね。
英語では STAR FESTIVAL と訳されたりしますが、
きっとネイティブの人に言っても
何のことか伝わらないかもしれません。汗
ちなみに、七夕は中国の伝説が起源で、
アジア圏のイベントのようです。
アジア圏といっても、
他の国が日本と同じように、短冊に願いを込めるというものではなく、
それぞれの国によってイベント内容は違います。
この機会に、他の国の七夕イベントについて調べてみるのも楽しいかもしれませんね!!
ではでは、海外の人に日本の七夕について簡単に説明してみるには、どんな風に説明したら良いのでしょうか。
織姫と彦星のストーリーから話すと長くなってしまうので、
(実際ちゃんとしたストーリーがパッと出てこないし…笑)
今回はザックリと何をするかってことを英文でご紹介したいと思います。
まずは、『イベントがいつ行われるのか』
Tanabata is a Japanese Festival celebrated on July 7th, as known as the Star Festival.
七夕は7月7日に祝う日本のイベントで、英語ではStar Festivalと言われています。
次に、『その日に何をするのか』
People write their wishes on colorful strips of paper, called Tanzaku.
人々は短冊と呼ばれるカラフルな一切れの紙に願い事を書きます。
After writing their wishes, they hang their Tanzaku on bamboo branches.
願い事を書き終わったら、短冊を笹竹につるします。
最後に、『なぜするのか』
It is believed that wishes come true when they write on the paper strips and hang them on the bamboo.
短冊に願い事を書いて竹につるすと、その願い事が叶うと信じられています。
短い説明文を書いてみましたが、
七夕イベントのポイントは伝わるのではないでしょうか。
福生は横田基地もあって海外の方がたくさん来られますよね。
きっと何のイベントか分からないままお祭りに来てる方も多いのでは…⁈
もしイベントについて話す機会があれば、
恥ずかしがらずに英語で話してみましょう♪
・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・
ホームページ、ちらし、看板など、お店のPRはアミテスにお任せください!
お問合せTEL:042-539-1233
お問合せメール:support@amites.co.jp
ホームページ:https://amites.co.jp
FB:https://www.facebook.com/amites.co.jp/
・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・