ホームページ、ちらし、看板など、お店のPRはアミテスにお任せください!
【花粉シーズン到来】マスクをする習慣は日本特有なの!?
こんにちは、ミキティです。
どんどん気温が上がってきてイイ感じの過ごしやすい季節になってきましたね。
でもこの時期に困るのが花粉ですよねー!!!!
実際花粉が飛んでるのは目に見えないけど、
黄色く汚れている自分の車をみるたびに、
こんなに飛んでるんだーっとビックリしてしまいます。
ウチの車も随分汚れております・・・・・
薄水色のウチの車ででもこんなに目立ちます・・・涙
黒いところはかなりですね・・
ボディーの色が濃い車の方は大変だなぁーと思ってしまいます。
さてさて、この花粉シーズンにかかせないのが
マスクですよねー
電車に乗っていても
8割9割くらいの人がマスクをしてるんじゃないかな?
テレビでもよく見る光景ですね・・・
ご存知の方も多いかもしれませんが欧米の方ってマスクしませんよねー
欧米の方からするとマスクをしているけの光景は異様な光景なんですね。
私はアメリカに滞在していたことがあるのですか、
日常でマスクをする人は見たことないです…
清掃業の方とかくらいかなぁ。
欧米の方からすると、マスクをしてると
感染する病気とか強盗!?
みたいな勘違いをしてしまうようです…笑
日本人がマスクをする理由として
花粉などのウイルスから自分を守る、
くしゃみをするときの飛沫が相手に飛び散らないようになど、
飛沫感染予防もあると思います。
では欧米ではくしゃみや咳が出てしまうときにどのように対処するのでしょうか・・・??
実は日本のように手で覆うような仕草はあまりなかったりします。
欧米では、腕?肘?で覆うような感じで対処する方が多いようです。
(みんながみんなではありませんが・・・)
欧米では、曲げたひじのところでくしゃみや咳を受け止めろ
と教えているみたいですね。
なんでだかわかりますかー?
実は欧米でのハンドシェイキングの文化なんです!!
欧米では日本と違って握手をする文化がありますよね。
なので、くしゃみや咳なので手を使うと、菌が付いたままの手で相手と握手をしてしまい
結果、相手にウイルス等を移してしまします。
手で口を覆う動作一つにしても文化が違えば方法が違うのは
知ってるととても面白いですよね☆
旅行で海外に行くときや、海外の方とお話するときも、
相手に対して失礼に当たらないことは知っていて損はないですよね~
あとは、くしゃみで言うと、欧米の方は「BLESS YOU」って言ってくれますよね。
くしゃみをするとその人を護っている守護天使も一緒に飛ばされてしまうと考えられていて、
その隙に悪いものに取り付かれないように周りが
「神様がお護りくださいますように!(May God bless you!)」
と言ってあげるんだそうです。
省略してGod bless you! さらに省略してBless you!と言ったりします。
日本にはこうゆう考え方がないことから、
映画字幕などでは単に「お大事に!」となってる場合が多いですね。
ちなみにbless you!と言われたらthank youと返しましょう!!!!
・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・